G. JOÓ KATALIN NOVELLÁI

Itt kezdődhet a szöveged. Kattints ide, és kezdheted is az írást. Illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo nemo enim ipsam voluptatem quia voluptas sit aspernatur aut.

  • G. Joó Katalin:
  • Varázslatos este
  • A gyerekek az utcán éltek. Szegények, rongyosak voltak. Alkalmi munkákból, apróbb lopásokból tartották fenn magukat. A csavargók vezetője Lia volt. Lány létére a fiúk is elfogadták, tisztelték, mert sokszor ügyességével ő szerzett ennivalót a csapatnak.
  • Most is az utcán lődörögtek, hátha valaki munkát ajánl, vagy esetleg egy-két balek a horogra akad, akiket ki lehet zsebelni.
  • Lia mindig azt mondta:
  • - Mi nem vagyunk tolvajok. Csak azért lopunk időnként, mert különben éhen halnánk. Kizárólag tehetős emberektől emelünk el valamit. Egyébként is lehet, hogy ő se bánja, hogy olyanok vették el tőle, akik rászorulnak. Lehet, hogy akkor magától is adna.
  • Ez a bölcsesség mindenkinek tetszett. Az utcán a sétálók között feltűnt egy elegáns férfi,  aki hosszan megállt egy-egy kirakat előtt. A gyerekek észrevették, hogy főleg a játékokat szemléli, de mégsem megy be egy játékboltba sem.
  • -A zsugori- mondta Timo. Biztos azt nézi mi a legolcsóbb...
  • - Á...nem biztos...- kontrázott Pocok. Olyan szomorúnak látszik...
  • - Ne érzelegj! - morgott rá Füttyös.
  • Ő arról kapta a nevét, hogy nagyon jól tudott fütyülni. Hol trillázott, mint egy madár, hol akkorát füttyentett, hogy majd belé süketültek. Ő adott jelt, ha baj közeledett. Mindenkinek volt valamilyen gúnyneve. A rendes nevüket nem is mondták egymásnak. Minek is?
  • Lia figyelt és ezt mondta:
  • - Majd én a zsebe mélyére nézek! Maradjatok! Füttyös jelezz, ha valami gáz lenne!
  • Lia odasétált a kirakathoz, úgy tett, mint aki nézi a játékokat. Meglökte a jól öltözött embert, s már a zsebébe is nyúlt, már majdnem megszerezte a tárcát, amikor erős
  • szorítást érzett a kezén.
  • - Nono, kiskomám! Mit keres a te kezed az én zsebemben? - kérdezte a férfi.
  • Lia nyelt egyet, de nem olyan fából faragták, hogy megijedjen. Szemtelenül így szólt:
  • - Pardon, azt hittem az, az én zsebem!
  • Hallotta Füttyös jelét, de hiába húzta a karját, nem tudta kirántani az erős szorításból.
  • - Most mi lesz?- kérdezte Pocok, sírós hangon a többiektől.
  • - Pszt! - Intette le Timo, és ő is feszülten figyelte a fejleményeket.
  • - Hívjak rendőrt?! Te kis kópé!
  • - Kérem, ne hívjon! Én csak .... Nem ettem és nagyon éhes vagyok, csak azért akartam lopni.
  • A gazdag ember elgondolkozott. Eszébe jutott, hogy bizony ő is egykoron az utcán élt, ő is lopott néha. Ránézett a gyermekre, akinek a sapkája lecsúszott a fejéről.
  • - De hiszen te lány vagy! - mondta meglepődve.
  • - Az hát, lány! Miért csak a fiúk lehetnek éhesek?!- kérdezte pimaszul.
  • Aztán tovább beszélt:
  • - Gyakran álmodtam arról, hogy ilyenkor mikor közeledik a karácsony én is ehetek a finom ételekből, fenyőfa áll a szobában, lobognak a gyertyák, s minden szép, ünnepélyes...De nekem nincs családom, az utcán élek a barátaimmal. Nekünk nem jut a jóból, a karácsonyi
  • finomságokból...hát időnként megszerezzük magunknak. De maga nem értheti!
  • - Igaz, egy nap és itt van a karácsony...- dünnyögte maga elé a férfi. És hol vannak a barátaid?
  • -Mit érdekli az magát, hogy őket is átadja a rendőröknek? Egyébként csodálom, hogy még nem jött ide valamelyikük, hogy segítsen nekem.
  • Ekkor Pocok termett ott, s bokán rúgta a férfit. De az elkapta az ő kezét is.
  • - Ohó, öcskös! -szorított egyet a csuklóján.
  • - Na, ez fáááj!!!
  • - Akkor ne rúgj-kapálj! Maradj veszteg!
  • - Engedjen el minket!- mondta sírósan Pocok.
  • - Mi van? Elszállt a bátorságod?
  • - Kérem...engedjen el minket....- kérlelte most már Lia is a férfit.
  • - Jól van, de van egy ötletem! Gyertek el mindannyian hozzám karácsonyi vacsorára. Egyedül élek, legalább nem leszek egyedül, és örömet szerzek én is valakinek.
  • - Egyedül él? Akkor miért nézegette a játékokat? Tán magának akart venni egy hintalovat?- kérdezte, most már újra szemtelenül Lia.
  • - Nem...régen a kisfiam szeretett volna egy hintalovat. Mire megvettem volna neki....- elhallgatott.
  • - Mi lett addigra? - kérdezte Pocok.
  • - Elmesélem, ha eljöttök. Hosszú történet ez. Várlak benneteket, a Szép utca 8. szám alatt lakom. Este hét órára gyertek, nem kell kiöltözni- mondta mosolyogva a férfi.
  • Ahogy elengedte a kezüket a két gyerek elszaladt.
  • - Mi van? Meséljetek már! Mi történt? - kérdezték a többiek kíváncsian.
  • Lia elmesélt mindent.
  • - Ez az ember buggyant!- mondta Füttyös. Vacsorára minket? Aztán majd ott várna minket a rendőrök!
  • -Á...akkor már most kiabált volna rendőrért- vélte Timo.
  • -Mit tegyünk? - kérdezte Lia.
  • Hangosan vitatkoztak, de nem jutottak semmire.
  • - Feküdjünk le, majd holnap megbeszéljük, aludjunk rá egyet- mondta Lia.
  • A kiscsapat összebújva pihenni tért, de nehezen jött álom a szemükre. Mindenki azon gondolkodott, mi lenne ha.....
  • Pocok álmában mosolygott. Ő kapta a hintalovat a gazdag úrtól. Soha még ilyen boldog nem volt. Füttyös és Timo álmában degeszre tömte a hasát, elégedettség tükröződött az arcukon.
  • Lia sokáig forgolódott. Tudta neki kell döntenie. Egész kedves volt ez a gazdag úr...nem kiáltott rendőrért...lehet, hogy tényleg komolyan gondolta, amit mondott? - tűnődött magában.
  • Álmában szép ruhában volt, finom ételektől roskadozott az asztal. Varázslatosan szép éjszaka volt ez mindegyiküknek.
  • Reggel kupaktanácsot tartottak, s elhatározták elmennek a gazdag úrhoz. Beköszöntött az este, izgatottan álltak meg a nagy ház előtt.
  • - Szép utca 8.- olvasta Timo. Megérkeztünk...
  • Egy darabig még toporogtak, míg végül Lia megrázta a csengőt. Egy inas nyitott ajtó.
  • Félve néztek rá, de ő mosolyogva mondta:
  • - Jöjjenek be, a gazdám már várja önöket!
  • - Önökeeet - mondta Pocok. És kihúzta magát.
  • Csodálatos volt minden. Ilyen szépet, csak képeslapon láttak. A szobába, egy óriási fenyőfát pillantottak meg, gyönyörűen feldíszítve.
  • - Ez ...ez...ilyet még...nem láttam- mondta Pocok, és sírásra görbült a szája.
  • - Na, ne bőgj itten- mordult rá Timo.
  • Belépett a házigazda, a gazdag úr.
  • - Mutatkozzatok be!- utasította őket Lia.
  • - Engem már tetszik ismerni, én Pocok vagyok. Azért, mert kicsi vagyok még.
  • - Az én nevem Füttyös- és füttyentett egyet.
  • - Én Timo vagyok. Csak simán Timo.
  • - Én pedig Lia, egyszerűen Lia.
  • - Gyertek, a vacsora már készen van- mondta a háziúr.
  • - Hadd nézzük még egy kicsit a fát!- kérte Pocok.
  • - Utána is nézegethetitek, de kihűl a vacsora.
  • "Kihűl? Kihűl! Kit érdekel"-gondolta magában Füttyös. Mi mindig hideget eszünk.
  • Asztalhoz ültek és először óvatosan, majd egyre mohóbban faltak.
  • - No, csak óvatosan! Van még!
  • - Van még?!- mondta teli szájjal Pocok. Akkor jó!
  • Mikor már jól laktak leültek s a gazdag úr rágyújtott a pipájára és mesélni kezdett.
  • - Régen én is éltem az utcán. A szüleim meghaltak...aztán egy kedves család befogadott,
  • felnevelt. Megnősültem. Egy nap mikor nem voltam otthon tűz ütött ki a házamban. A feleségem és a kisfiam nem tudott kimenekülni....azóta egyedül élek.
  • - És tényleg hintalovat akart a fia? Mert nekem is nagyon tetszik - mondta Pocok.
  • - Igen, azt kapott volna karácsonyra- hajtotta le a fejét a gazdag úr.
  • Csendben ültek egy darabig, senki nem mert megszólalni, nem tudták mit mondjanak.
  • Lia ekkor elkezdett halkan énekelni. A többiek is bekapcsolódtak a szép, de szomorú karácsonyi dalba.
  • - Ez a mi ajándékunk kedves....- de hisz még a nevét sem tudjuk uram.
  • - Bálint a nevem, Takács Bálint. Egyébként nekem is volt csúfnevem.
  • - És mi volt az?- kérdezték szinte egyszerre a gyerekek.
  • - Vézna...mert olyan sovány voltam.
  • Nevettek.
  • - Na, gyertek, mutatok nektek valamit.
  • Bementek abba a szobába, ahol a karácsonyfa állt. A fa alatt dobozok sorakoztak szépen becsomagolva.
  • - Ez mind a tietek! A hintaló a tiéd Pocok. De mindenki talál magának valamit. A gyerekek
  • nem akartak elhinni, hogy ez valóban velük történik. Vagy csak álom?
  • - Csípj már belém Timo!- kérte Füttyös. Auuu!!- ez fájt.
  • Boldogan bontogatták a csomagokat.
  • - Bárcsak soha nem múlna el ez a mai nap!- sóhajtott Pocok.
  • - Arra gondoltam, ha akartok, itt maradhattok velem. Én úgyis egyedül vagyok, így legalább lenne családom, lenne kikről gondoskodnom.
  • - Nem kéne az utcán laknunk?- kérdezte Lia. Mindig lenne mit ennünk?
  • - Igen...- beszéljétek meg! Én átmegyek a szalonba, ott várom a válaszotokat.
  • -Mit tegyünk?- nézett Lia a barátaira.
  • - Vigyük a cuccot és lépjünk le!- mondta Füttyös.
  • - Azt nem tehetjük, olyan rendes volt velünk - válaszolta Timo.
  • - Én...én itt szeretnék maradni....- mondta sírósan Pocok.
  • Valóban, Pocok ő még olyan kicsike, s most itt a lehetőség, hogy jobban éljen. A gyerekek egymásra néztek, és már tudták a választ.
  • - Jó! Te itt maradsz, mi elmegyünk- zárta le a vitát Lia.
  • - Maradjatok ti is!
  • - Nem lehet. Maradj csak te, majd időnként meglátogatunk, kizsebelünk - vigyorgott Füttyös. De aztán nem ám hívod a rendőröket!!
  • Megölelték Pockot, aki most már zokogott.
  • - Na, menj be! Köszönd meg a nevünkbe is a mai varázslatos estét.
  • Látszott, hogy Lia, Timo, de még a nagy legény Füttyös is küszködik a könnyeivel, és nem akarnak a jótevőjük és Pocok előtt sírni. Kioldalogtak a szobából. Nem néztek vissza.
  • Pocok állt, aztán megindult a szalon ajtaja felé....
  • G. Joó Katalin:
  • Utolsó tánc Párizsban
  • Judit izgatottan pakolt a bőröndjébe. Este indul a gépe Párizsba.
  • Persze anyukája aggódott érte, de a lány megnyugtatta nem lesz semmi gond. Ha megérkezik, majd felhívja. Anyja mindig féltette. Sokszor terhes volt számára, de az anyák
  • már csak ilyenek. Megcsörrent a telefon. Az édesanyja hívta.
  • - Igen, eltettem, igen becsomagoltam - válaszolta neki gépiesen. Igen, vigyázok magamra, persze meg Pierre is. Jó, majd hívlak! Én is szeretlek! Ne aggódj! Egy hét és itthon leszek!
  • Puszi!

  • Már nagyon várta, hogy újra találkozhasson Pierre-rel. Egy egyetemi rendezvényen
  • ismerkedtek meg Pesten. Pierre itt volt, mint cserediák. Sokat beszélgettek hol angolul, néha franciául. Judit elmosolyodott. Az ő francia tudása! No hiszen! Je t'aime, oui. merci "Je ne comprends pas", excusez-moi...- szóval ehhez hasonló szavakat ismert, amit egy társalgási szótárból tanult meg még a gimnáziumi évek alatt.
  • Amikor felszállt a párizsi járatra, elővette a francia- magyar társalgási zsebkönyvet, amiben praktikus mondatok vannak turisták számára. Ismételgette, memorizálta
  • mondatokat. Ezzel Pierre-nek akart kedveskedni.

  • Párizsban a Charles de Gaulle reptéren landolt a gép. Ölelték, csókolták egymást. Az este romantikusan telt el. Megnézték együtt esti fényben tündöklő Párizst, hisz
  • nemcsak a szerelmesek, hanem a fények, az elegancia városa is. Judit csodálattal állt meg az "Öreg Hölgy" lábainál. Milyen hatalmas! És a Champs-Élysées! Két oldalát sétányok szegélyezik, melyeket fasorok osztanak két részre. Kávéházak, mozik éttermek, luxus áruházak... mint a képeslapokon, teljesen olyan volt. Egyik ámulatból a másikba esett.
  • Pierre elmondta, hogy szerzett másnapra két jegyet a Bataclan koncertterembe.

  • Szombat reggel egy kis kávézóba mentek, ahol megreggeliztek. Judit úgy érezte magát, mint egy filmben. Szerelmesen simultak az utcán egymáshoz. Már nagyon várta a koncertet. Amikor megérkeztek, Judit izgatottan nézett körül. Mennyi ember! Elkezdődött a zene. A tömeg hullámzott a zene ritmusára. Pierre átölelte, együtt ringatóztak. Olyan jó volt a karjaiban! Bárcsak itt maradhatna örökre! De csak egy hete van, sőt már annyi sem. Öt nap. Nem baj! Majd nyáron visszajön, már megbeszélték.

  • Egyszer valami dörrenést hallottak.
  • - Á - simogatta meg Pierre- valakik kint petárdáznak.
  • Judit bólintott. Ekkor újabb robaj hallatszott. De ez már egész közelről.
  • - Ez lövés!- ordította valaki.
  • Egyre többen kiabáltak, de a lány nem értette, hogy mit. Rémülten Pierre nézett. A tömeg ekkora már felbolydult. Mindenki azt nézte, hová lehet elbújni, hol lehet kimenni. Pierre szorosan ölelte, lerántotta magával a földre.
  • - Allah akbar! Allah akbar! - ordították a terroristák.
  • Lőni kezdte. Bekúsztak egy szék alá. Pierre Juditra vetette magát, testével védte. A merénylők hidegvérrel lőtték le az ott lévőket.

  • Juditnak az édesanyja jutott az eszébe. Megígérte neki, hogy vigyáz magára, és azt, hogy egy hét múlva otthon lesz, és a reptéren fogja majd várni. Ekkor közelről éles csattanást hallott. Pierre teste megrándult. Judit fájdalmat érzett és valami forróságot a hátán. Nem mert megmoccanni. Azt olvasta, ilyenkor úgy kell tenni, mint aki már meghalt. 
  • "Mi ez a ragacs a kezemen?" Iszamós valamit tapintott.
  • - Pierre- suttogta. Hallasz?

  • Nem jött válasz. a terroristák ordítása már kicsit messzebbről hallatszott. Judit szeméből patakzottak a könnyek. "Pierre, Pierre..." - aztán a rátörő fájdalomtól elájult. Amikor magához tért katonákat látott. Mindenütt vér, sebesültek. Hol van Pierre? A ruhája véresen
  • tapadt rá. Remegni kezdett. Mindene fájt. Ekkor megpillantotta szerelmét. A lepel alól kikandikáló órájáról ismerte meg. Odakúszott. Minden egyes mozdulatkor éles fájdalom hasított testébe.
  • - Neeeem!- sikoltotta.
  • Megemelte a leplet, Pierre valószerűtlenül sápadt arcát látta. Franciául hadartak mellette,
  • semmit sem értett. Valaki ölbe vette. Pierre megmentette az életét. Nincs többé.
  • - Mort- hallotta innen is, onnan is.
  • "Az azt jelenti, hogy meghalt? - dobolt Judit agyában a szó. Mort, mort...

  • Milyen boldogan indult a párizsi kiruccanása. Olyan szerelmes volt!
  • "Hé, azt olvastam valahol, hogy Párizs a szerelem, a szerelmesek városa! Nem a halálé!"
  • Elvesztette újra az eszméletét. Hordágyra tették. 

  • Pesten Judit édesanyja a híradóban hallotta mi történt Párizsban. A telefonhoz rohant. Juditot hívta. A telefon kicsengett, de nem vette fel senki.
Algyői Könyvtár
Az oldalt a Webnode működteti
Készítsd el weboldaladat ingyen! Ez a weboldal a Webnode segítségével készült. Készítsd el a sajátodat ingyenesen még ma! Kezdd el